Kannada Inter Confessional Bible (CL) Re-Editing Workshop at William Carey Centre between 22nd – 24th February, 2022
It was a three day Translators’ Workshop and the agenda was to focus on the checking of the Gospels according to Luke, John, finalising on Proper names, the checking of the Letter to Philemon, First and Second Timothy and Titus. In order to systematise the work of checking of the Bible translation, a small group was formed within the umbrella of the Core Translators Team.
The Re-editing Workshop of the Kannada Inter-Confessional Bible (CL) is an ongoing partnership project. During 22nd to 24th February, 2022 a workshop was conducted in physical platform comprising of all dedicated Core Translator Team from both the BSI-Catholic institutions.
With the providence of God’s grace, and the wholehearted dedication of the Translators of the Core Committee, the checking of the New Testament is progressing well. The committed Core Translator Team has intended for intensive translation workshops to keep up the time schedule within the frame of the planning project. We sincerely request for the continuous prayer support of our dear readers for this project.
Post a comment